Live to Tell è il primo singolo estratto dal suo terzo album in studio, True Blue, registrato nel 1986
Live To Tell
I have a tale to tell Sometimes it gets so hard to hide it well I was not ready for the fall Too blind to see the writing on the wall
A man can tell a thousand lies I’ve learned my lesson well Hope I live to tell The secret I have learned, ’til then It will burn inside of me
I know where beauty lives I’ve seen it once, I know the warm she gives The light that you could never see It shines inside, you can’t take that from me
A man can tell a thousand lies I’ve learned my lesson well Hope I live to tell The secret I have learned, ’til then It will burn inside of me
The truth is never far behind You kept it hidden well If I live to tell The secret I knew then Will I ever have the chance again
If I ran away, I’d never have the strength To go very far How would they hear the beating of my heart Will it grow cold The secret that I hide, will I grow old How will they hear When will they learn How will they know
A man can tell a thousand lies I’ve learned my lesson well Hope I live to tell The secret I have learned, ’til then It will burn inside of me
The truth is never far behind You kept it hidden well If I live to tell The secret I knew then Will I ever have the chance again
A man can tell a thousand lies I’ve learned my lesson well Hope I live to tell The secret I have learned, ’til then It will burn inside of me
TRADUZIONE
Vivere per raccontarlo
Devo raccontare una storia A volte è difficile nasconderla bene Non ero pronta per la caduta Troppo accecante per vedere la scritta sul muro
Coro:
Un uomo può raccontare mille bugie Ho imparato bene la mia lezione Spero che viva per direIl segreto che ho imparato, fino poi Brucerà dentro di me
So dove la bellezza vive L’ho visto una volta, conosco il caldo che dà La luce che non potresti mai vedere Splende dentro, tu non puoi prenderla da me
Secondo coro:
La verità non è mai lontana dietro Tu la tenevi ben nascosta Se vivo per raccontare Il segreto che ho conosciuto Non avrei più cambiato nulla di nuovo
Se corressi via, non avrei mai la forza Di andare molto lontanoCome vorrebbero ascoltare il battito del mio cuore Crescerà freddp Il segreto che nascondo, invecchierò Come ascolteranno? Quando impareranno? Come sapranno?
Testo e traduzione di uno dei primi grandi successi commerciali di Madonna: La isla bonita dall’album True Blue, il 30 giugno 1986
La Isla Bonita
Como puede ser verdad Last night I dreamt of San Pedro Just like I’d never gone, I knew the song A young girl with eyes like the desert It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La isla bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby
I fell in love with San Pedro Warm wind carried on the sea, he called to me Te dijo te amo I prayed that the days would last They went so fast
Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La isla bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby
I want to be where the sun warms the sky When it’s time for siesta you can watch them go by Beautiful faces, no cares in this world Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
Last night I dreamt of San Pedro It all seems like yesterday, not far away
Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La isla bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby
Tropical the island breeze All of nature wild and free This is where I long to be La isla bonita And when the samba played The sun would set so high Ring through my ears and sting my eyes Your Spanish lullaby
La la la la la la la Te dijo te amo La la la la la la la El dijo que te ama
La Isla Bonita traduzione
Come può essere vero? La notte scorsa ho sognato San Pedro Come se non fossi mai partita, conoscevo la canzone Una ragazza con gli occhi come il deserto Sembra tutto come ieri, non così lontano
Tropicale è la brezza dell’isola Tutta la natura è selvaggia e libera Questo è il luogo dove desidero vivere La bella isola E quando veniva suonata la samba Il sole era così alto Suonava nelle orecchie e bruciava negli occhi La tua ninna nanna spagnola
Mi sono innamorata di San Pedro Il vento caldo girava sul mare, mi chiamava Ti disse “ti amo” Pregavo che quei giorni durassero per sempre Invece sono passati così velocemente
Tropicale è la brezza dell’isola Tutta la natura è selvaggia e libera Questo è il luogo dove desidero vivere La bella isola E quando veniva suonata la samba Il sole era così alto Suonava nelle orecchie e bruciava negli occhi La tua ninna nanna spagnola
Voglio restare dove il sole scalda il cielo Quando è ora della siesta li puoi vedere passare Volti stupendi, nessuna preoccupazione circa questo mondo Dove una ragazza ama un ragazzo, e un ragazzo ama una ragazza
La note scorsa ho sognato San Pedro Sembra tutto come ieri, non così lontano
Tropicale è la brezza dell’isola Tutta la natura è selvaggia e libera Questo è il luogo dove desidero vivere La bella isola E quando veniva suonata la samba Il sole era così alto Suonava nelle orecchie e bruciava negli occhi La tua ninna nanna spagnola
Tropicale è la brezza dell’isola Tutta la natura è selvaggia e libera Questo è il luogo dove desidero vivere La bella isola E quando veniva suonata la samba Il sole era così alto Suonava nelle orecchie e bruciava negli occhi La tua ninna nanna spagnola
La la la la la la la ti disse “ti amo” La la la la la la la lui disse che ti ama
Holiday è una canzone della cantante statunitense Madonna, contenuta nel suo album d’esordio Madonna (1983).
La Sire Records pubblicò il disco come terzo singolo estratto dall’album Madonna, è una canzone della cantante statunitense Madonna, contenuta nel suo album d’esordio Madonna (1983).
Testo di Holiday
Holiday, Celebrate (x2) If we took a holiday Took some time to celebrate Just one day out of life It would be, it would be so nice Everybody spread the word We’re gonna have a celebration All across the world In every nation It’s time for the good times Forget about the bad times, oh yeah One day to come together to release the pressure We need a holiday If we took a holiday Took some time to celebrate (come on, let’s celebrate) Just one day out of life (holiday) It would be, it would be so nice You can turn this world around And bring back all of those happy days Put your troubles down It’s time to celebrate Let love shine And we will find A way to come together, can make things better We need a holiday If we took a holiday (holiday) Took some time to celebrate (celebrate) Just one day out of life (just one day) It would be, it would be so nice Holiday Celebrate Holiday Celebrate If we took a holiday (oh yeah, oh yeah) Took some time to celebrate (come on, let’s celebrate) Just one day out of life (holiday) It would be, it would be so nice Holiday (ooh yeah, ooh yeah) Celebrate (come on, let’s celebrate) Holiday (just one day out of life) Celebrate
Vacanza
Vacanza, festeggiamo Vacanza, festeggiamo
Se noi ci prendessimo una vacanza Qualche momento per festeggiare solo un giorno in una vita sarebbe, sarebbe così bello Tutti hanno fatto girare voce che festeggeremo per il mondo in ogni nazione
E’ il momento dei bei momenti dimenticati di quelli brutti, oh sì un giorno per smettere di essere sotto pressione Abbiamo bisogno di una vacanza
Se facessimo una vacanza ci vorrà del tempo per festeggiare avanti, festeggiamo! solo un giorno nella vita vacanza sarebbe, sarebbe così bello
Se facessimo una vacanza oh sì oh sì ci vorrà del tempo per festeggiare avanti, festeggiamo! solo un giorno nella vita solo un giorno nella vita sarebbe, sarebbe così bello
Possiamo mettere sotto sopra questo mondo e riportare indietro quei giorni felici lascia da parte i tuoi problemi è tempo di festeggiare
Lascia che l’amore splenda e troveremo un modo per stare insieme possiamo risolvere le cose abbiamo bisogno di una vacanza
Se facessimo una vacanza vacanza ci vorrà del tempo per festeggiare avanti, festeggiamo! solo un giorno nella vita solo un giorno nella vita sarebbe, sarebbe così bello
Oh sì oh sì avanti, festeggiamo dobbiamo stare insieme
Vacanza, festeggiamo Vacanza, festeggiamo
Se facessimo una vacanza oh sì oh sì ci vorrà del tempo per festeggiare avanti, festeggiamo! solo un giorno nella vita vacanza sarebbe, sarebbe così bello
Vacanza oh sì oh sì festeggiamo avanti festeggiamo vacanza solo un giorno in una vita festeggiamo sarebbe così bello
Vacanza vacanza, festeggiamenti festeggiamo insieme, in ogni nazione festeggiamo vacanza, festeggiamenti vacanza insieme in ogni nazione
Vacanza festeggiamo vacanza festeggiamo
Vacanza dobbiamo stare insieme festeggiare ci vorrà del tempo per festeggiare vacanza solo un giorno in una vita festeggiamo sarebbe così bello vacanza vacanza, festeggiamenti festeggiamo insieme in ogni nazione vacanza vacanza, festeggiamenti
Magic Touch fa parte di Dynasty, il settimo album discografico del gruppo musicale statunitense Kiss, pubblicato nel 1979 dall’etichetta discografica Casablanca Records.
MAGIC TOUCH
She’s got the magic touch
And you’re walkin’ around in a dream
She’s got the magic touch
Oh no, but it ain’t what it seems
You feel there’s a fire burnin’
When she feels cold inside
But you still want her much too much
One day when she leaves you lonely
You won’t be satisfied (won’t be satisfied)
Until you feel her magic touch
Her magic touch, her magic touch,
her magic touch
She’s got the magic touch
And you’re under a spell that she’s cast
She’s got the magic touch
Oh no, but it ain’t gonna last
She’s keepin’ her love light shinin’
To blind you from her lie
(blind you from her lie)
But you still need her oh so much
And when she says she’s leaving
That’s when you realize (when you realize)
How much you need her magic touch
Her magic touch, her magic touch,
her magic touch
And in the night in the crowd
She’ll be there
As she prances by your watch
While your dreams fade away
She’s got the magic touch
And you’re walkin’ around in a dream
She’s got the magic touch
Oh no, but it ain’t what it seems
One day when she leaves you lonely
You’ll miss her oh so much
Until you feel her magic touch
(feel her magic touch)
Her magic touch, her magic touch
(feel her magic touch), her magic touch
She’s got the magic touch,
I really want her
She’s got the magic touch,
and I still need her
She’s got the magic touch,
I really want her
She’s got the magic touch,
and I really want her
She’s got the magic touch,
and I still need her
TOCCO MAGICO
Lei ha il tocco magico
E tu stai gironzolando in un sogno
Lei ha il tocco magico
Oh no, ma non è come sembra
Senti che c’è un fuoco che brucia
Quando lei sente freddo dentro
Ma la desideri ancora molto, troppo
Un giorno quando ti lascerà solo
Non sarai soddisfatto (non sarai soddisfatto)
Finché non sentirai il suo tocco magico
Il suo tocco magico, il suo tocco magico,
il suo tocco magico
Lei ha il tocco magico
E ti ha stregato
Lei ha il tocco magico
Oh no, ma non durerà
Mantiene accesa la luce del suo amore
Per renderti cieco alla sua bugia
(renderti cieco alla sua bugia)
Ma tu hai ancora così tanto bisogno di lei
E quando dice che sta partendo
Ecco che ti rendi conto (che ti rendi conto)
Di quanto hai bisogno del suo tocco magico
Il suo tocco magico, il suo tocco magico,
il suo tocco magico
E di notte tra la folla
Lei sarà là
Pavoneggiandosi al tuo sguardo
Mentre i tuoi sogni svaniscono
Lei ha il tocco magico
E tu stai passeggiando in un sogno
Lei ha il tocco magico
Oh no, ma non è come sembra
Un giorno quando ti lascerà solo
Ti mancherà tantissimo
Finché non sentirai il suo tocco magico
(sentirai il suo tocco magico)
Il suo tocco magico, il suo tocco magico
(sentirai il suo tocco magico), il suo tocco magico
Lei ha il tocco magico,
la voglio veramente
Lei ha il tocco magico,
e ho ancora bisogno di lei
Lei ha il tocco magico,
la voglio veramente
Lei ha il tocco magico,
e la voglio veramente
Lei ha il tocco magico,
e ho ancora bisogno di lei
Charisma fa parte di Dynasty, il settimo album discografico del gruppo musicale statunitense Kiss, pubblicato nel 1979 dall’etichetta discografica Casablanca Records.
CHARISMA
Is it my fortune or my fame
Is it my money or my name
Is it my personality
Or just my sexuality, yeah, yeah
What is my charisma
What is my charisma, yeah
Is it my body or my brain
Do I drive you insane, ha
Is it the power of my touch
Do you need me too much,
too much, too much
What is my charisma,
what is my, what is my
What is my charisma
Is it my fortune or my fame
What is my, is it my money
or my name, charisma, yeah
What is my, yeah, yeah, yeah, charisma
What is my charisma,
what is it I’ve got
What is it about me
that gets you so hot, hot, yeah
Am I the master of your soul
Do you lose all control, ha
Is it my fire or my flame
Do I drive you insane, charisma
What is my charisma, yeah
What is my, is it my fire
or my flame, charisma
What is my charisma
What is my charisma
Is it my body or my brain
What is my charisma
CARISMA
È la mia fortuna o la mia fama?
È il mio denaro o il mio nome?
È la mia personalità
oppure semplicemente la mia sessualità?
Qual è il mio carisma?
Qual è il mio carisma, si?
È il mio corpo oppure il mio cervello?
Posso farti impazzire
È il potere del mio tocco?
Hai così tanto bisogno di me,
così tanto, così tanto?
Qual è il mio carisma?
qual è è il mio, qual è il mio
Qual è il mio carisma?
È la mia fortuna o la mia fama?
C0s’è, è il mio denaro
o il mio nome, carisma?
Qual è il mio, si, si, si, carisma?
Qual è il mio carisma
cosa è che possiedo
Cosa è di me
che ti eccita così tanto?
Sono il padrone della tua anima?
Perdi ogni controllo
È il mio fuoco o la mia fiamma?
Ti sto facendo impazzire, carisma
Qual è il mio carisma?
Qual è?, è il mio fuoco
o la mia fiamma, carisma?
Qual è il mio carisma?
Qual è il mio carisma?
È il mio corpo o il mio cervello?
Qual è il mio carisma?
Dirty Livin’ fa parte di Dynasty, il settimo album discografico del gruppo musicale statunitense Kiss, pubblicato nel 1979 dall’etichetta discografica Casablanca Records.
DIRTY LIVIN’
I can’t get enough of what I need
People all around me lettin’ me bleed
Waitin’ for the darkness to blind the heat
I make my livin’ out on the streets
Dirty livin’, ahh, dirty livin’
I can’t wait any longer to set myself free
Flashin’ lights keep runnin’ through my brain
Someone find the doctor
to ease all the pain
Traffic in the city is burnin’ me out
She makes me wanna jump up and shout
Dirty livin’, ahh, dirty livin’
I can’t wait any longer to set myself free, ahh
I can’t wait any longer to set myself free, ahh
No more, no more
Ain’t my out of town
is doin’ tonight
Mother, sister, brother are lyin’ uptight
I can hear the jukebox poundin’ out loud
I take my fury out on the crowd
Dirty livin’, ahh, dirty livin’
I can’t wait any longer to set myself free, ahh
I can’t wait any longer to set myself free, ahh
No more, no more
I’ve gotta get away
Dirty livin’, dirty livin’
It’s gettin’ to me,
it’s gettin’ to me
I can’t wait, I can’t wait
Dirty livin’, dirty livin’, yeah
Why don’t you set me free
UNA VITA DA POCO DI BUONO
Non ho abbastanza di quello che mi serve
La gente intorno a me mi lascia sanguinare
Aspetto l’oscurità per accecare il calore
Mi guadagno da vivere per strada
Delinquente, ahh, delinquente
Non vedo l’ora di liberarmene
Luci abbaglianti mi attraversano il cervello
Qualcuno trovi un dottore
per alleviare la mia pena
Il traffico in città mi fa impazzire
Mi vien voglia di saltare e urlare
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Non vedo l’ora di liberarmene
Non vedo l’ora di liberarmene
Non ne posso più, non ne posso più
Devo andarmene
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Non riuscirà ad
andarmene stanotte
Madre, sorella, fratello sono nervosi
Posso sentire il jukebox ad alto volume
Porto la mia pazzia tra la folla
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Non vedo l’ora di liberarmene
Non vedo l’ora di liberarmene
Non ne posso più, non ne posso più
Devo andarmene
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Sono immerso in questa vita,
sono immerso in questa vita
Non ne posso più, non ne posso più
Delinquente, ahh, una vita da poco di buono
Perché non mi liberi?
Then She Kissed Me è la settima traccia e quella che dà il nome al sesto album dei Kiss, pubblicato il 17 giugno del 1977
THEN SHE KISSED ME
Well, she walked up to me
And she asked me if I wanted to dance
She looked kind of nice
And so I said I might take a chance
When we danced she held me tight
And when I walked her home that night
All the stars were shinin’ bright
And then she kissed me
Each time I saw her
I couldn’t wait to see her again
I wanted to let her know
that she was more than a friend
I didn’t know just what to do,
so I whispered I love you
She said that she loved me too
and then she kissed me
She kissed me in a way
that I’d never been kissed before
She kissed me in a way
that I want to be kissed forever more
I knew that she was mine,
so I gave her all the lovin’ I had
And one day she took me home
to meet her ma and her dad
Then I asked her to be my bride
and always be right by my side
She felt so happy,
she almost cried and then she kissed me
Then I asked her to be my bride
and always be right by my side
She felt so happy, she almost cried
and then she kissed me
And then she kissed me
And then she kissed me
And then she kissed me
POI LEI MI BACIÒ
Beh, lei si avvicinò a me
E mi chiese se volevo ballare
Sembrava una tipa carina
e così pensai di poter cogliere l’occasione
Quando abbiamo ballato mi stringeva stretto
E quando quella notte l’ho accompagnata a casa
Tutte le stelle splendevano vivacemente
E poi lei mi baciò
Ogni volta che la vedevo
non vedevo l’ora di rivederla
Volevo farle sapere
che lei era più di un amica
Non sapevo esattamente cosa fare,
così ho sussurrato ti amo
Disse che mi amava anche lei
e poi lei mi baciò
Mi baciò in un modo
come non mi aveva mai baciato nessuno prima
Mi baciò in un modo
che vorrei essere sempre baciato così
Sapevo che era mia
coì le diedi tutto l’amore che avevo
e un giorno mi portò a casa sua
per incontrare i suoi genitori
Poi le chiesi di sposarmi
e di essere sempre al mio fianco
Era così felice,
quasi pianse e poi mi baciò
Poi le chiesi di sposarmi
e di essere sempre al mio fianco
Era così felice,
quasi pianse e poi mi baciò
E poi lei mi baciò
E poi lei mi baciò
E poi lei mi baciò
Plaster Caster è la sesta traccia e quella che dà il nome al sesto album dei Kiss, pubblicato il 17 giugno del 1977
PLASTER CASTER
Baby’s getting anxious,
the hour’s getting late
The night is almost over,
she can’t wait
Oh, things are complicating,
my love is in her hands
And there’s no more waiting,
she understands
The plaster’s gettin’ harder
and my love is perfection
A token of my love for her collection,
her collection
Plaster caster, grab a hold of me faster
And if you wanna see my love, just ask her
And my love is the plaster
And yeah, she’s the collector
She wants me all the time to inject her
The plaster’s gettin’ harder
and my love is perfection
A token of my love for her collection
Plaster caster, plaster caster
Grab a hold of me faster, plaster, faster
And if you wanna see my love,
just ask her, ask her
Go on, ask her
The plaster’s gettin’ harder
and my love is perfection
A token of my love for her collection,
her collection
Plaster caster, plaster caster
Grab a hold of me faster, plaster, faster
If you wanna see my love,
just ask her, ask her
Plaster caster, plaster caster
She wants my love to last her, last her, last her
And she calls me by the name of master, master
Plaster caster, plaster caster
Grab a hold of me faster, plaster, faster
If you wanna see my love,
just ask her, ask her
Plaster caster, plaster caster
Grab a hold of me faster, plaster, faster
And if you wanna see my love,
just ask her, ask her
Plaster caster, plaster caster
INGESSATRICE
La piccola sta diventando ansiosa,
sta diventando tardi
la notte è quasi finita
non vuole aspettare
Oh, le cose si stanno complicando
il mio amore è nelle sue mani
e non c’è più da aspettare
lei lo capisce
Il gesso si sta indurendo
ed il mio amore è perfetto
un segno del mio amore per la sua collezione
la sua collezione
Ingessatrice, fai presto afferrami
e se vuoi vedere il mio amore, chiedilo a lei
il mio amore è il gesso
e lei lo colleziona
Lei vuole che continui a iniettarla
Il gesso si sta indurendo
ed il mio amore è perfetto
un segno del mio amore per la sua collezione
Ingessatrice, ingessatrice
Afferrami, più presto, gesso, più presto
e se tu vuoi vedere il mio amore
basta chiedere, chiedere a lei
Andiamo, chiediglielo
Il gesso si sta indurendo
ed il mio amore è perfetto
un segno del mio amore per la sua collezione
la sua collezione
Ingessatrice, ingessatrice
Afferrami, più presto, gesso, più presto
e se tu vuoi vedere il mio amore
basta chiedere, chiedere a lei
Ingessatrice, ingessatrice
Lei vuole il mio amore per farlo durare
e lei mi chiama padrone, padrone
Ingessatrice, ingessatrice
Afferrami, più presto, gesso, più presto
e se tu vuoi vedere il mio amore
basta chiedere, chiedere a lei
Ingessatrice, ingessatrice
Afferrami, più presto, gesso, più presto
e se tu vuoi vedere il mio amore
basta chiedere, chiedere a lei
Ingessatrice, ingessatrice
Tomorrow and Tonight è la quarta traccia e quella che dà il nome al sesto album dei Kiss, pubblicato il 17 giugno del 1977
TOMORROW AND TONIGHT
Ow
Everybody’s high when the week is through
Livin’ like they wish they could
Listenin’ to the teacher, bosses and the preachers
Ain’t never done nobody good
Are you happy, baby, I’ve been waitin’
Are you ready, it’s quarter to ten
Are you comin’, don’t be hesitatin’
‘Cause we’re headed for the city again
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
We can rock all day,
we can roll all night
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
Oh yeah, aha, alright
Workin’ like a dog, baby all day long
Tell you what I’m gonna do
Take it in the cellar, let me be your fella
I’m gonna teach you somethin’ new
Are you happy, baby, I’ve been waitin’
Are you ready, to do it again
Are you comin’, now don’t be hesitatin’
‘Cause you know the night is never gonna end
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
We can rock all day,
we can roll all night
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
Oh yeah, aha, alright, whoo
I love it
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
We can rock all day,
we can roll all night
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
Oh yeah, aha, alright
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
We can rock all day,
we can roll all night
Tomorrow and tonight, tomorrow and tonight
We can rock all day,
we can roll all night
STANOTTE E DOMANI
Ow
Tu si sballano quando la settimana sta finendo
Vivendo come vogliono
Ascoltare insegnanti, capi e predicatori
non ha mai fatte del bene a nessuno
Sei felice, tesoro? stavo aspettando
Sei pronta? manca un quarto alle dieci
Arrivi? non esitare
perché sono di nuovo diretto in città
Stanotte e domani, stanotte e domani
possiamo divertirci tutto il giorno,
possiamo ballare tutta la notte
Stanotte e domani, stanotte e domani
Oh yeah, aha, va bene
Ho lavorato come uno schiavo, tutto il giorno
Ti dico quello che farò
Te lo do in cantina, lasciami essere il tuo amante
Ti insegnerò qualcosa di nuovo
Sei felice, tesoro? stavo aspettando
Sei pronta? manca un quarto alle dieci
Arrivi? non esitare
perché sono di nuovo diretto in città
Stanotte e domani, stanotte e domani
possiamo divertirci tutto il giorno,
possiamo ballare tutta la notte
Stanotte e domani, stanotte e domani
Oh yeah, aha, va bene
Mi piace
Stanotte e domani, stanotte e domani
possiamo divertirci tutto il giorno,
possiamo ballare tutta la notte
Stanotte e domani, stanotte e domani
Oh yeah, aha, va bene
Stanotte e domani, stanotte e domani
possiamo divertirci tutto il giorno,
possiamo ballare tutta la notte
Stanotte e domani, stanotte e domani
possiamo divertirci tutto il giorno,
possiamo ballare tutta la notte
Between Two Points è una canzone inserita all'interno dell'album registrato in studio di David Gimour "Luck and Strage". Per questa particolare traccia l'ex chitarrista dei...
Un nuovo album di David Gilmour merita tempo per essere assaporato non può essere ascoltato frettolosamente. La sua musica, come quella dei Pink Floyd,...
Scopri gli artisti più pagati a livello globale, tra successi discografici, tour mondiali e accordi milionari
Taylor Swift
Patrimonio netto: 1,1 miliardi di dollari. Dopo l'uscita...
Whiskey on the Rocks fa parte di Ballbreaker, il tredicesimo album in studio degli AC/DC, pubblicato il 26 Settembre 1995 e prodotto da Rick Rubin
Whiskey on the...
Tupac Shakur, probabilmente uno dei più grandi artisti hip-hop di tutti i tempi, è stato tra le prime celebrità associate agli Illuminati
La sua morte...